亞太日報 沃克
最近,圍繞一位朝鮮族愛國詩人的國籍問題,在中國和韓國之間引起了爭論。
這位愛國詩人便是尹東柱,本月16日正是他的逝世紀念日。
尹東柱是誰呢?1917年,他出生於中華民國吉林省一個教師家庭,祖籍爲朝鮮半島咸鏡北道會寧,今屬朝鮮。他在中國吉林省的故居爲其祖父尹河賢所建造,始建於1900年。在中學階段,由於時局動盪等因素,尹東柱先後入學中國龍井市恩珍中學、朝鮮平壤市崇實中學,後又轉學至中國龍井市光明學院。1938年,考入朝鮮漢城延禧專門學校文學專業。畢業後,先後進入東京立教大學、京都同志社大學學習英文。
受祖父的影響,尹東柱從小就耳濡目染民主、人權等來自西方的先進思想,其詩作表達了對日本黑暗的殖民統治的憤恨,被人們稱爲“閃爍於黑暗夜空中的一顆星”。1934年,年僅18歲的他就發表了《生與死》、《一隻蠟燭》和《沒有明天》三篇詩歌處女作,此後又陸續在《朝鮮日報》等刊物上發表了《可怕的時刻》、《路》其他詩歌散文,總計117篇。1943年,他因參與朝鮮的反日民族獨立運動而被捕,被判有期徒刑兩年。他在獄中受到日本當局的殘酷迫害,1945年去世年僅27歲。
雖然對於普羅大衆來說,尹東柱這個名字不太知名,但在我國朝鮮族同胞的心中,他可是位了不起的大英雄。然而,最近有韓國學者認爲,尹東柱應該是韓國人而不是中國人。韓國誠信女子大學教授徐坰德再次致函百度百科,要求把尹東柱的國籍從“中國”改成“韓國”。
那麼,尹東柱到底是中國人還是韓國人呢?我們通過研究他的生平不難發現,韓國教授徐坰德要求將其國籍改爲“韓國”,實爲不妥,主要有兩點原因。首先,尹東柱出生在中國,祖籍在今天朝鮮境內,而非韓國。其次,他受教育和參與運動的主要地點很廣闊,包括中國、朝鮮、韓國和日本。因此,目前的資料只能說明尹東柱是“在中國、南北朝鮮和日本活動的朝鮮族詩人”,直接說他是韓國人顯然不妥。相反,考慮到他的家庭居住地在中國吉林省,將其國籍定爲“中國”更有說服力。
而這位挑起事端的韓國教授徐坰德又是何人呢?原來他可是中國人的“老相識”,這已經不是他第一次吹毛求疵地“挑事”了。這位徐炯德教授之前還牽頭在泡菜的問題上發難中國。此前,中國發布關於泡菜行業的國際標準,但明確稱該標準僅適用於中國的泡菜行業,不適用於韓國。
但是,徐坰德等學者依然不依不饒,認爲中國此舉是在發動“泡菜工程”,旨在“將韓國泡菜據爲己有”。還有人甚至大言不慚地罵中國是“小偷”,偷走了韓國的文化。
而作爲始作俑者的徐炯德也於今年1月18日在《紐約時報》、Instagram和臉書等媒體上發表了一則廣告,標題爲“Korea's Kimchi, It's for Every one(韓國泡菜是全世界共享的美食)”,以強調泡菜來自韓國,而非中國。
自古道,國之交在於民相親。像尹東柱這樣的傳奇人物,本應成爲中韓兩國人民共同紀念的對象,從而進一步促進兩國的友好交往,使兩國人民的心更近。但偏偏有徐炯德這樣的學者,爲了自己的利益和知名度,將歷史文化事件加以加工利用,歪曲事實,無中生有,斷章取義,煽動民主情緒,從而進一步挑撥中韓兩國的友好關係。
我們真誠地希望,無論是尹東柱等歷史人物,還是泡菜等文化符號,都能夠成爲中韓友好交往、促進友誼的橋樑和紐帶,而不是被某些別有用心者演化爲破壞兩國關係的藉口。
(來源:亞太日報 APD News)