前進詩歌獎公佈短名單,入圍作品關注警察暴力與文化遺產

亞太日報

text

原住民詩人納塔利·迪亞茲創作的詩集《後殖民情詩》入圍了前進詩歌獎的最佳詩集獎短名單,她的詩作講述了美國給原住民帶來的創傷,她也是少數幾名會講Mojave語的人之一。

因喬治·弗洛伊德被警察殺害,黑人人權運動的抗議示威正席捲全球,與此同時,麥克阿瑟“天才”獎獲得者、前職業籃球運動員納塔利·迪亞茲在她的詩集《後殖民情詩》( Postcolonial Love Poem )中寫下了警察對美國原住民施暴的內容。在詩作《美國算法》(American Arithmetic)中,她指出,“美國原住民不到美國人口的1%”,但是“警察殺害的原住民比任何其他種族都要多”。

“Race是一個有趣的詞。/比賽意味着有人會贏,/意味着,我有很大的機會能贏,就和/贏得了這場不是比賽的比賽的人一樣嗎?”她問道。(注:Race兼有“種族”和“比賽”之意)

迪亞茲出生在加利福尼亞州的莫哈韋堡印第安人村,她說這首詩“是爲了承認、聲援,並與針對美國所有黑人和棕色人種的警察暴力進行對話而寫的”,她補充說,她的詩是要求 “一種不同的曝光,意在讓我的國民感到不舒服——我的敘述者拒絕被他們的傷口限定,他們撫慰傷口,並從中收穫希望”。

迪亞茲將與其他四位提名者共同爭奪1萬英鎊的大獎:戴維·莫利憑藉《狂怒》( FURY )獲得提名,其標題取自拳擊手泰森·福裏(Tyson Fury),作品中還引用了他的原話:“在我家裏,我們什麼話也不說……無非就是互相來上一拳。” 薇琪·菲弗的《我要!我要!》( I Want! I Want! )是她40年裏的第四本詩集,標題來自威廉·布萊克的一副插畫,畫中一個孩子試圖夠到月亮,這本詩集講述了從她童年時成爲詩人的野心,到轉變成一個女人,“被掩埋在寒冰之下,詞語卻在體內燃燒”。帕斯卡萊·珀蒂特因《老虎女孩》(Tiger Girl)獲得提名,她的祖母從小在拉賈斯坦邦的Ranthambore森林附近長大,這本詩集探索了祖母的印度傳承。卡羅琳·伯德的《空懸之年》( The Air Year )也入圍了短名單,詩集以一段感情中第一個紀念日之前的這段時間來命名。

威爾·哈里斯,憑藉其第一本詩集《仁當》而獲得提名 圖片來源:Etienne Gilfillan

評委會主席、社會歷史學家亞歷山德拉·哈里斯說,評選的過程幾乎剛好撞上了隔離期的頭兩個月。

她說,“入圍的作品沒有一部是專爲全球性大流行病所寫,但是值得注意的是,一首強大的詩歌往往會像不斷更新的新聞一樣,真實地反映每一天、每一小時。”她認爲入圍名單上的作品“充滿活力和驚喜,思維敏捷,富於感性,經久不衰”。

哈里斯說,幾乎每個人都在春天轉向詩歌,甚至《名利場》也將冠狀病毒大流行視爲藝術形式的“一個機遇期”。“詩歌曾有一個貫穿兩次世界大戰的機遇期。每當有壓力和威脅的時候,每當我們想仔細思考的時候——無論是一起思考還是單獨思考,這都是一個機遇期,”她說,“在分心的時候,它可以開拓出一個專注的空間。詩歌可以動搖或震撼我們的思想,或者吸引我們的觀念,變成新的形態。”

價值5000英鎊的菲列克斯·丹尼斯最佳詩集處女作的5位入圍者也同時公佈,包括威爾·哈里斯的處女座《仁當》( RENDANG ),這部詩集探索了他的英裔印度尼西亞傳承,以及妮娜·明雅·波爾斯的《木蘭》( Magnolia 木蘭 ),她的寫作與迪士尼電影《花木蘭》有關,她正從祖父母那裏學習普通話。

菲奧娜·本森 圖片來源:Jill Mead/The Guardian

去年最佳詩集獎得主菲奧娜·本森憑藉她的詩歌《蟑螂媽媽,我愛你》(Mama Cockroach, I Love You)提名了1000英鎊獎金的最佳詩歌獎,同樣入圍的還有曾獲得過提名的瑪莉卡·布克以及白俄羅斯詩人瓦爾日納·莫特。

獲獎者將於10月25日宣佈。與此同時,6月30日,該獎項將推出“遇見詩人”在線系列活動,包括朗讀入圍作品,讀者還有機會向詩人詢問他們的作品。赫伯特說,這一舉措部分受到了2014年前進獎評委傑里米·帕克斯曼的啓發,這位評委呼籲建立“詩歌裁判所”,這樣公衆就可以“要求詩人解釋,爲什麼他們會選擇寫他們所寫的特定主題,爲什麼他們選擇特定的形式和語言、習語,以及其他問題”。

帕克斯曼在談到這項新動議時說,“終於來了!終於有機會問問詩人們正在做的是什麼了。已經等太久了。”

2020年前進詩歌獎最佳詩集短名單:

《空懸之年》,卡羅琳·伯德 著

《後殖民情詩》,納塔利·迪亞茲

《我要!我要!》,薇琪·菲弗 著

《狂怒》,戴維·莫利 著

《老虎女孩》,帕斯卡萊·珀蒂特 著

2020年菲列克斯·丹尼斯最佳詩集處女作

《發光發熱吧,我的愛人》( Shine, Darling ),艾拉·弗里爾斯 著

《仁當》,威爾·哈里斯 著

《我的獅子達令》( My Darling from the Lions ),瑞秋·隆 著

《Magnolia 木蘭》,妮娜·明雅·波爾斯 著

《堡壘》( Citadel ),瑪莎·斯普拉克蘭德 著

2020年前進獎最佳詩歌獎

《蟑螂媽媽,我愛你》,菲奧娜·本森 著

《小小奇蹟》(The Little Miracles),瑪莉卡·布克 著

《(不)確定性》((Un)certainties),雷吉·克萊爾 著

《火車前行夢幻曲》(Nocturne for a Moving Train),瓦爾日納·莫特 著

《丁圖》(Dick pics),Sarah Yi-Mei Tsiang 著

(來源:界面新聞)