亞太日報 Hannah
巴拉茲欽科(Pavel Palazhchenko)是已故蘇聯末代領袖戈爾巴喬夫的翻譯,他們合作了37年,並參加了多次美蘇峯會。幾周前,巴拉茲欽科通過電話與戈爾巴喬夫交談,戈爾巴喬夫表示對俄羅斯和烏克蘭衝突感到震驚和困惑,看到近年俄烏關係惡化,精神上頗受打擊。
巴拉茲欽科接受路透訪問時說:不僅僅是2月24日開始的特別軍事行動,而是俄烏關係過去數年的演變,對他來說真的是很大的打擊。這真的是在情感和心理上擊垮了他。
巴拉茲欽科說,“在我們的談話中,我非常清楚地看到,他不僅相信俄羅斯和烏克蘭人民的親密關係,也相信兩國是互相交融的。”
巴拉茲欽科說,戈爾巴喬夫相信只能用政治手段來解決問題,所以他如果不是事前不知道會發生一些血腥事件,就是爲了避免情勢混亂,只好極不情願地允許動用武力。戈爾巴喬夫在烏克蘭議題上的立場既複雜又矛盾,因爲他仍然相信蘇聯的概念。
“當然,在他心中和他那一代的大多數人來說,這種心理地圖仍然是一種想象中的國家,包括前蘇聯的大部分地區,”巴拉茲欽科說,因此戈爾巴喬夫不會藉着戰爭來重振蘇聯。
巴拉茲欽科認爲,1991年蘇聯解體後的經濟和地緣政治動亂使得一些俄羅斯人和前蘇聯加盟共和國人民對戈爾巴喬夫抱着非常負面的看法,但他仍留下相當重要的政治遺產。他不僅幫助結束了冷戰,降低了核戰爭的風險,而且自願拆除了蘇聯內部的極權主義,給了俄羅斯自由和民主的機會。
巴拉茲欽科說,“戈爾巴喬夫確實對俄羅斯的未來保持樂觀態度,儘管他自己的遺產被破壞。”
巴拉茲欽科說,戈爾巴喬夫喜歡把歷史比擬爲善變的女人,我認爲戈爾巴喬夫相信且期望,歷史最後會給予他正面的評價。
(來源:亞太日報 APD News)